Most of the time w is used as a vowel. They didn’t teach me this in school; I’m not sure it’s being taught in school even now. Consider the following:
Fawn / faun: aw has exactly the same sound as au. Can you think of any words in which aw is not a vowel sound?
Blew / blue: ew has exactly the same sound as ue. I can’t think of many words in which ew does not have this sound. Ewe (pronounced you) would be one exception.
Flow / floe: same thing, ow in this and many other words has the same sound as oe, or oa.
Town / mound: in another group of words ow has the same sound as ou.
In all of these instances, w functions as a vowel. But what about when w is used at the beginning of a word?
In French, the w sound at the beginning of a word is represented by ou, as in ouest, the French form of west, pronounced the same way. W is not found in any native French words, but is used in words imported from other languages. This w or ou sound at the beginning of a word is called a semi-consonant in French. In English it is called a semi-vowel.
In some cases the w at the beginning of words imported into French is sounded like a w in English, in other words it is given a v sound. Wagon is the word used in French for a rail car and is pronounced vagon.
You see, in English we call W a double-u and use it as a vowel or semi-vowel. In French it is called a double-v and is considered to be a consonant or a semi-consonant.
One of the first things I was taught in school was that the vowels are a e i o u and sometimes y. This is correct, as far as it goes. Why didn’t they tell me that w is used as a vowel as least as often as y?
Why didn’t I figure it out for myself before I got into my sixties?